| von Heike Habersack
Stein-Schülerinnen beim Juvenes Translatores-Wettbewerb wieder erfolgreich
Beim Übersetzer-Wettbewerb der EU, dem „Juvenes Translatores“, konnten zwei Schülerinnen der Freiherr-vom-Stein-Schule in diesem Jahr eine „besondere Auszeichnung“ erhalten. Die Übersetzungen von Jovana Fröhlig (Spanisch-Deutsch) und von Aurelia Kagerbauer (Französisch-Deutsch) wurden von den EU-Übersetzern als besonders gelungen ausgezeichnet und gehören damit zu den 33 besten in Deutschland.
Jovana Fröhlig bekam vom Übersetzer attestiert, dass ihre Übersetzung super geschrieben sei, lebhafte Schilderungen enthalte und sehr gut formuliert sei. Aurelia Kagerbauer wurde zurückgemeldet, dass ihre Übersetzung sehr flüssig und idiomatisch gelungen sei, welche nur punktuell nicht den allerhöchsten Ansprüchen genüge, so dass es für beide ganz knapp nicht zum deutschen Gesamtsieg gereicht hatte, so wie ihn die Stein-Schülerin Joelle Nies im vergangenen Jahr erreicht hatte. Ebenso am Wettbewerb mit der Übersetzungskombination Englisch-Deutsch hatten teilgenommen: Anastasia Schütz und Maja Spätling, die ebenfalls eine Urkunde überreicht bekamen. Die beiden anderen Schülerinnen wurden zudem noch mit einem Buchgutschein von Schulleiter Dr. Brüdigam und Organisatorin des Wettbewerbs Heike Habersack überrascht.