• Freiherr-vom-Stein-Schule _
  • News & Termine _
  • News & Archiv _
  • News

| von Heike Habersack

Tolle Übersetzungen der Stein-Schüler beim EU-Übersetzerwettbewerb

Unter dem Motto „schwierige Zeiten - gemeinsam sind wir stärker“ übersetzten dieses Jahr 2800 Teilnehmer im Alter von 17 Jahren aus allen EU-Staaten in Europa.

Ehrung Juvenes Translatores
v.l.n.r.: Heike Habersack, Venera Donhauser, Franziska Müller, Luisa Baier, Philipp Kraus, Vivian Schott, Monika Schmidt, Schulleiter Ulf Brüdigam.

Dabei gab es 552 mögliche Sprachkombinationen zu wählen - die Schüler der Stein-Schule Fulda wählten Französisch-Deutsch (Venera Donhauser und Franziska Müller) sowie Spanisch-Deutsch (Philipp Kraus, Vivian Schott und Luisa Baier). Dieser tolle Übersetzerwettbewerb „Juvenes Translatores“ - also junge Übersetzer - begeistert in der FvSS seit zwei Jahren. Von den 267 Teilnehmern aus ganz Deutschland hatten die 5 Teilnehmer der Stein-Schule zwar nicht die beste Übersetzung - aber es wird ja immer nur ein Gewinner pro EU-Land ausgelobt. Trotzdem zeigten sie mit ihren Übersetzungen, dass sie nicht nur Wort für Wort übersetzen können, sondern auch „literarisch schön“ ihren Text in Worte fassen können. Bewertet wurden die Wettbewerbsleistungen von den Übersetzern der Europäischen Kommission. Hintergrund von Juvenes Translatores ist es, das Erlernen der Fremdsprachen in den Schulen zu fördern und jungen Menschen einen Eindruck davon zu vermitteln, was es heißt, Übersetzer zu sein.

Zurück

DELF DALF eDELEMINTCERTI LINGUA

TOP